¡Hola! Ya hemos
analizado cuentos de autor y hemos seleccionado y adaptado cuentos folclóricos
ambos para edades determinadas ya que será lo que tendremos que hacer en
nuestro futuro, pero... ¿Cómo vamos a contar estos cuentos?
De esto también hemos
hablado en las actividades anteriores, pero hoy vamos a hablar de LA HORA DEL
CUENTO.
Introducción.
La hora del cuento es un momento mágico que encanta a
los niños, aunque esta no es una técnica que se utilice solo en infantil porque
la narración es un momento mágico para todas las edades. Sin embargo, muchas
veces debemos ayudarlos a descubrir el placer de escuchar cuentos debido al
casi permanente contacto que los niños tienen con ciertos medios de
comunicación en masas.
Y... ¿cuándo vamos a
contar estos cuentos? De esto también hemos hablado en las actividades
anteriores porque hay momentos en los que los niños van a disfrutar más de
determinados textos pues tienen intereses en el tema que tratan, o simplemente
momento en los que los contamos o leemos porque nos apetezca pasar un buen rato
con ellos. Pero, además, lo ideal y común es que exista uno o dos momentos
semanales para la hora del cuento, establecido en nuestro horario. Sin embargo,
es importante recordar que no debemos utilizar este momento para “enseñar”,
sino para disfrutar.
Existen tres
formas de transmitir la literatura:
· El
cuentacuentos: narración folclórica donde el niño imagina a través
de las palabras del narrador. Los cuentos folclóricos deben ser contados sin
libro ya que fueron creados oralmente y sobrevivieron gracias a la transmisión
oral. Tenemos la libertad de recrearlos, aun que es importante no destruir el
esqueleto de este. A través del relato los niños aprecian el valor musical del
lenguaje y desarrollan su capacidad de comprensión auditiva, pero hay que tener
en cuenta la técnica del cuentacuentos:
o Es necesario
conocer muchos cuentos de distinto tipo y copiar solo el hilo argumental y las
fórmulas repetidas que se deban memorizar.
o Se debe elegir
un tipo del narrador para contar el cuento: viejo narrador, cómico, misterioso,
mágico, juglar, marciano, protagonista...
o Antes de leer
el cuento se debe crear un ambiente propicio con fórmulas para empezar como
“érase lo que era...” o “el sol salió y el cuento empezó...”.
o Se debe cuidar la
entonación teniendo en cuenta el tipo de narrador que se ha elegido por lo que
se debe ensayar previamente.
o Se ha de hablar
despacio y claro, pero teniendo en cuenta el momento del cuento.
o Se debe acabar
con una fórmula como “...y fueron felices y comieron perdices” o “...y colorín
colorado, este cuento se ha acabado”.
o Parar en
algunos momentos del cuento para producir misterio, intriga, desconcierto...
o Utilizar la voz
elevada para producir sorpresa, orden, advertencia, miedo, furia, para
representar un personaje grande... y la voz baja para indicar secreto,
intimidad, emoción, para representar un personaje pequeño...
o Dar
expresividad a tu voz dependiendo del narrador que hayas elegido.
o Tener en cuenta
que el cuento ha de tener una introducción, un nudo y un desenlace.
o Utilizar
onomatopeyas, hipérboles, personificaciones y comparaciones, para que los niños
disfruten más de la historia.
o Intentar darle
voces a los personajes para que los niños se metan más en la historia.
o Se debe
dialogar con el público para que los espectadores se acerquen mucho más al
cuento.
o Puedes
disfrazarte dependiendo del narrador que hayas elegido.
Cuentacuentos infantil de la biblioteca Torrente Ballester, extraída el 29 de abril del 2019 de: https://www.juegosmalabares.com/blog/como-organizar-cuentacuentos/
· La narración
con libro: esta técnica es muy parecida al cuentacuentos solo
que son un libro de autor por lo que se hace con las imágenes de este libro.
Tras leerse el libro, se cuenta con tus propias palabras teniendo en cuenta el
hilo argumentativo y las imágenes del libro. Esto se puede hacer de tres
formas:
o Acercar mucho a
los niños de forma que todos puedan ver el libro.
o Pegar las imágenes
en cartulinas, lo que permite escribir detrás de estas el texto, de forma que
todos los niños pueden ver las imágenes con más detalle
o Proyectar el
cuento página a página de forma que pueden verse con mucho detalle las
imágenes.
Además, la
técnica de la narración con libro es igual que la del cuentacuentos.
Fuente extraída el 29 de abril del 2019 de: https://www.educapeques.com/escuela-de-padres/contar-cuentos-en-clase.html
· La lectura: consiste en
la lectura literalmente del cuento de autor. Su técnica es parecida a los
anteriores suprimiendo algunos puntos:
o Se debe elegir
un tipo del narrador para contar el cuento: viejo narrador, cómico, misterioso,
mágico, juglar, marciano, protagonista...
o Se debe cuidar
la entonación teniendo en cuenta el tipo de narrador que se ha elegido por lo
que se debe ensayar previamente.
o Se ha de hablar
despacio y claro, pero teniendo en cuenta el momento del cuento.
o Parar en
algunos momentos del cuento para producir misterio, intriga, desconcierto...
o Utilizar la voz
elevada para producir sorpresa, orden, advertencia, miedo, furia, para
representar un personaje grande... y la voz baja para indicar secreto,
intimidad, emoción, para representar un personaje pequeño...
o Dar
expresividad a tu voz dependiendo del narrador que hayas elegido.
o Intentar darle
voces a los personajes para que los niños se metan más en la historia.
o Puedes
disfrazarte dependiendo del narrador que hayas elegido.
Fuente extraída el 29 de abril del 2019 de: https://www.nacion.com/el-pais/educacion/ninos-ticos-aprenden-comprension-de-lectura-antes-de-saber-leer-y-escribir/PJLOFDH2G5C7FPFE654CAKRUMY/story/
¿Cómo sabemos
que libros de autor elegir para leer y qué libros para contar? Si los libros son muy largos y se hacen muy
pesados, si nos son especialmente buenos en cuanto a la literatura, si tienen
muy buenas ilustraciones o si sus traducciones son de muy mala calidad, es
mejor utilizar la técnica de narración con libro con estos libros.
Taller cooperativo de comunicación
literaria.
Realizamos
una actividad que consistía en formar grupos de tres personas donde cada
miembro elegía una técnica de transmisión y un texto adecuado para su forma de
transmisión. En un principio el grupo estaría junto y luego cada miembro del
grupo rotaría de la siguiente manera:
Fuente propia
Elección de la técnica y motivos:
Yo
elegí la estrategia de cuentacuentos porque es la estrategia que más me gusta y
la que menos acostumbrados estamos a ver y utilizar; además, tengo “el libro de
los 101 cuentos” de Christian Strich donde aparecen muchos cuentos populares de
otras culturas y me pareció interesante elegir uno de estos, por lo que elegí
el cuento popular búlgaro de “la pastora que se convirtió en zarina”.
Justificación de la elección del
cuento:
He
elegido este cuento porque me parece una buena historia donde la protagonista y
quien supera las pruebas es una mujer y se ve su valentía e ingenio, algo que no
suele aparecer en muchos cuentos folclóricos por lo que me ha gustado.
Además,
la intriga se mantiene hasta el final y creo que puede ser muy emocionante para
los niños.
Por
último, al ser un cuento popular búlgaro creo que a los niños les gustaría escucharlo
y conocer cuentos de otras culturas que “casi nadie conoce”.
Justificación de la edad a la que contaría
el cuento:
Este
cuento lo he seleccionado para niños de la última etapa de infantil (5-6 años)
por tres motivos:
· Se
encuentran, según Piajet, en la etapa del egocentrismo y la protagonista consigue
superar todas las pruebas que se le ponen, por lo que creo que pueden
admirarla.
· El
tiempo de concentración de los niños a esta edad va entorno a los 25-30 minutos
y aun que no es muy largo, si es un poco lioso por lo que creo que si se lo
contase a niños más pequeños desconectarían al no entenderlo.
· Los
niños a esta edad demuestran mayor seguridad y disposición a correr riesgos
cuando intentan realizar tareas nuevas. Además, indican los motivos de una
elección, establecen objetivos y siguen un plan. Por lo que creo que pueden
entender el hilo de la historia y disfrutar con ella.
Cuento “La pastora que se convirtió en Zarina” extraído de "el
libro de los 101 cuentos" - Anaya (2017):
Fuente propia extraída de "el libro de los 101 cuentos"- Anaya (2017)
Una vez hubo un zar que mandó decir que quien pudiese
romper una piedra, de forma que saliese sangre, sería nombrado primer
dignatario del reino.
De todas partes llegaron valientes muchachos, pero
ninguno de ellos pudo romper la piedra; además no sabían cómo se podía matar
una piedra.
En un pueblo vivía una honrada muchacha que cuidaba
ovejas, y cuando oyó lo que había dicho el zar, se vistió de hombre, fue a su
presencia y le dijo:
- Señor, yo puedo matar la piedra.
Por todas partes se extendió la noticia de que había
alguien que decía poder matar a la piedra, y muchísima gente vino a ver cómo lo
hacía.
Cuando llegó el día señalado, el azar y todos sus
dignatarios salieron de la ciudad y se dirigieron a una explanada, y allí, ante
todos, era donde la muchacha debía matar la piedra.
La joven sacó el cuchillo, se volvió al zar y dijo:
- Señor, si
quieres que mate la piedra, dale primero un alma, y si entonces no la mato, te
ofreceré mi cabeza.
El zar se sorprendió de lo que oía y dijo:
- Eres el más
inteligente de mis súbditos, y voy a nombrarte primer dignatario; si además
haces lo que voy a decirte, serás para mí como un hijo. [¿Creéis que va
a aceptar? ¿Qué haríais vosotros?]
La joven respondió:
- Dime, señor, lo que deseas; haré todo lo que pueda
para hacer lo que me órdenes.
El zar dijo:
- Dentro de
tres días volverás otra vez aquí; cuando llegues, cabalgarás y no cabalgarás,
me harás un regalo y no me lo harás; todos, dignatarios o no, saldremos a
recibirte y tú llevarás a la gente a donde te reciban y no te reciban. [¿Qué creéis que va
a hacer Lilia (el nombre que le dado a la muchacha)?]
La pastora volvió a su pueblo y pidió a los campesinos
que capturaran tres o cuatro liebres y dos palomas. Los campesinos lo hicieron
así.
Al llegar el tercer día, cuando la muchacha tenía que
volver a presencia del zar, puso a cada liebre en un saco distinto, se los dio
a los campesinos para que los llevaran y les dijo:
- Soltad los
animales cuando yo os diga.
Ella cogió las dos palomas, se montó en una cabra y se
dirigió al encuentro del zar; antes había mandado emisarios para que anunciasen
su llegada.
Fuente propia extraída de "el libro de los 101 cuentos"-Anaya (2017)
El zar, al enterarse de que la pastora se aproximaba,
salió de la ciudad a recibirla, con todos los dignatarios y una multitud de
curiosos. Cuando la joven estaba cerca del zar, vio que había acudido mucha
gente a recibirla y, al aproximarse aún más, ordenó a los campesinos que
soltasen las liebres ante la multitud. Tan pronto como vieron correr los
animales, la gente se lanzó en su persecución, intentando atraparlos.
La pastora, que iba montada en la cabra, andaba
llevando al animal entre las piernas, y levantando alternativamente los pies
cabalgaba sobre el animal.
Cuando llegó junto al zar, sacó las dos palomas del
pecho y se las entregó. En el instante en que el zar abría las manos para
recibirlas, la muchacha las soltó, y las palomas echaron a volar.
Entonces la pastora dijo:
- Ya veis,
señor, que la gente me ha recibido y no me ha recibido; he cabalgado y no he
cabalgado; te he traído un regalo y no te lo he traído.
El zar respondió:
- Desde hoy
serás como mi hijo. Pero ella le dijo al oído: - No soy hombre, sino mujer.
El zar, que no estaba casado, la hizo su esposa; y de
esta forma, la pastora, gracias a su inteligencia, se convirtió en zarina.
Fuente propia extraída de "el libro de los 101 cuentos"-Anaya (2017)
Resumen:
Un zar propone nombrar dignatario del reino a aquel
que consiga hacer sangrar a una piedra, una muchacha del pueblo se disfraza de
hombre y se presenta ante el zar porque cree poder hacerlo.
En el momento de la demostración esta dijo que para
ser posible primero se le tendría que dar un alma a la piedra.
Al dar la respuesta correcta el zar le dijo que le
nombraría caballero pero que si, además, lograba hacer otra cosa le tendría como
a su hijo. La muchacha aceptó y el zar le dijo que debía volver a los 3 días y
hacerle un regalo, pero no hacerle un regalo; cabalgar, pero no cabalgar; e iban
a recibirle, pero no le recibirán.
La muchacha pidió a 3 campesinos que cazaran 3 liebres
y 2 palomas, repartió las liebres una para campesino y debían soltarlas al
recibir una señal. Se guardó las palomas y se montó en una cabra.
Una vez pasados los tres días, cuando iban a recibirla
hizo la señal para que los campesinos soltasen las liebres, por lo que todos
salieron corriendo a cazarlas; cabalgó en la cabra hasta donde se encontraba el
rey y al darle las 2 palomas las soltó y estas huyeron. Y dijo que había
conseguido que le recibiesen, pero no le recibiesen; le dio un regalo, pero no
le dio un regalo; y cabalgó, pero no cabalgó.
El zar iba tenerle como su hijo, pero la muchacha dijo
que no era un hombre por lo que la convirtió en su esposa.
Cambios que
realicé:
Antes de comenzar con el cuento les contaría a los
niños lo que es un zar (rey de Bulgaria). Y modificaría lo siguiente.
· Pondría nombres
al zar y a la muchacha para que los niños se metan más en la historia: en este caso
he decidido llamar al zar Kiril y a la muchacha Lilia, ambos son búlgaros y no
harían que el cuento pierda nada de la tradición búlgara.
· Cambiaría la
palabra “dignatario” por “caballero”: esto lo haría porque creo que no es necesario que sepan
el significado de dignatario, y ya que tiene que hacer el papel de un cargo en
el reino y de una recompensa, he decidido cambiarlo por caballero que los niños
lo van a entender y no cambia el hilo argumentativo del cuento.
· Haría una breve
descripción del zar (joven y hermoso) y de la muchacha (hermosa, morena y
valiente): esto lo haría para que los niños se imaginen a los personajes
en su cabeza.
· Cambiaría las
liebres por serpientes: porque deben hacer que la gente no reciba a la
muchacha y creo que los niños pueden comprender más fácilmente que se asusten
de las serpientes a que todos salgan corriendo a cazar a las liebres.
Preguntas que
realizaría:
He subrayado en verde en el cuento las preguntas que
realizaría en cada momento y las siguientes son las que realizaría después de
contarlo.
· ¿Os ha gustado
el cuento?
· ¿Qué es lo que
más os ha gustado?
· ¿Cambiaríais algo
del cuento?
· ¿Qué personaje
os ha gustado más?
Viaje
del héroe:
En este caso el viaje del héroe se realizaría
con “Lilia”. La estructura del cuento sigue la estructura general de los
cuentos folclóricos: empieza con la heroína en el hogar, hay un alejamiento de
este, debe superar una serie de pruebas para crecer y convertirse en adulto y
al hacerlo se le recompensa con una nieva vida, en este caso convirtiéndose en zarina.
Fuente propia.
Motivos,
personajes y sombología:
· El motivo
principal en este cuento es:
o Los tesoros
ocultos: Lilia debe superar encontrar la respuesta a lo que le ha dicho el zar,
esto simboliza un aprendizaje interior.
· Los personajes
y arquetipos que aparecen en este cuento son:
o La heroína:
valiente y fuerte.
o El rey, el zar
en este caso.
Preparación de
la actividad:
Tras seleccionar el cuento de “la pastora que se
convirtió en zarina” me lo leí 3 veces más, después apunté en un papel el hilo
argumentativo.
Fuente propia.
Sobre este conté
la historia con mis palabras, la repetí 3 veces para asegurarme de que no modificaba
el esqueleto del cuento.
Elegí el tipo de narrador que quería ser y elegí “narrador
cómico” porque creo que es un cuento con momentos muy divertidos y absurdos
como cuando la protagonista se monta en una cabra.
Seleccione una fórmula para empezar “había una vez...”
y una para terminar “...y colorín colorado este cuento se ha acabado”, para
crear un ambiente propicio. Seleccione estas porque son las que siempre he
escuchado cuando me han contado cuentos.
Seleccioné en que momentos iba a:
· Hacer pausas
misteriosas: cuando va a demostrar Lilia que puede matar a la piedra, cuando le
dice el rey lo segundo que debe hacer y antes de decirle Lilia que ha
conseguido todo lo que le ha dicho.
· Subir el
volumen, cuando la gente se asusta por las serpientes y cuando las palomas salen
volando porque son momentos de sorpresa; y en los que lo iba a bajar, cuando digo
que Lilia se disfrazó de hombre porque es un “secreto”.
· Introducir onomatopeyas:
cuando chillan al ver las serpientes o al “cabalgar” en la cabra (sonido de la
cabra).
Después, le conté el cuento a mi tía y a mis primos
pequeños (de 5 y 9 años) para que me diesen su opinión. En este momento me di cuenta
de que era mejor cambiar “dignatario” por “caballero”, porque mi primo (9 años)
no entendía la palabra y le lio un poco el cuento. A mi prima (5 años) se lo
conté cambiándolo y lo entendió todo.
Puesta en práctica:
· Primera vez que
lo conté.
o Cómo me sentí: la primera vez
estaba muy nerviosa, me tocó contarlo a mi al final y mis compañeros lo habían
hecho muy bien por lo que estaba bastante nerviosa. Al principio del cuento me
trababa algunas veces porque lo contaba rápido con ganas de acabar, pero cuando
llevaba un rozo del cuento se me fueron pasando los nervios y me encantó
contarlo.
o Como creo que me
salió: Al
principio no muy bien porque lo contaba corriendo, me olvidaba de la entonación
y de los silencios porque solo quería acabar, pero creo que fui mejorando a
medida que avanzaba el cuento.
o Comentarios del
primer grupo (Cristina Mendez y Mario Anton):
§ El cuento es
muy interesante pero muy complicado para ala etapa que he elegido.
§ Cambiaría la
palabra “matar a la piedra” por romper.
§ Entonaría algo
más en algunos momentos.
· Segunda vez que
lo conté.
o Cómo me sentí: la segunda vez
que lo conté ya no me puse tan nerviosa, me sentí bien contándolo y lo disfruté
más aún que también me trabé en algún momento.
o Como creo que me
salió:
creo que me salió mucho mejor que el primero y tuve más en cuenta la
entonación. A demás cambié el termino “matar” como me recomendaron mis compañeros.
o Comentarios del
segundo grupo (Marta Mingo y Patricia Álvarez):
§ Lo has narrado
muy fluido por lo que te engancha.
· Tercera vez que
lo conté.
o Cómo me sentí: esta última
vez me lo pasé muy bien contándolo, me sentí muy cómoda y no estaba nada nerviosa.
o Como creo que me
salió:
Creo que fue la vez que mejor lo conté y en la única en la que incorporé algunos
momentos cómicos ya que había seleccionado el “narrador cómico”, tuve más en
cuenta la entonación y los momentos de intriga o sorpresa.
o Comentarios del
tercer grupo (Alexandra, Alba Bravo, Marina y Sandra Lopez):
§ Un poco lioso
para la edad que he elegido.
§ El cuento te
engancha y el final es muy guay.
Conclusión
de la actividad.
Me
parece una actividad muy útil e interesante de cara a nuestro futuro, me he
dado cuenta de que es muy importante ensayar antes, y al ser posible no solo con
familiares porque a medida que iba cambiando de grupo en la actividad contaba
mejor el cuento y lo entonaba más.
Me ha dado seguridad y confianza en mi misma al ver que cada vez disfrutaba más de la lectura y me salía mejor por lo que creo que en un futuro debería seguir los mismos pasos. Muchas veces pensamos que leer un cuento en el aula o contarlo es algo sencillo que le sale al maestro en el momento pero no es así, detrás de una gran lectura o narración hay un gran esfuerzo.
En
las dos actividades anteriores aprendí como analizar textos de autor y como
seleccionar y adaptar textos folclóricos, ambas cosas necesarias para mi
futuro, pero creo que ambas necesitan combinarse con esta actividad para sacar el
máximo partido a la hora del cuento y, sobre todo, para hacer de ella un
momento mágico donde los niños disfruten y conozcan la literatura.
Espero que os guste y os sirva esta publicación sobre la hora del cuento.
!Hasta pronto!
Y recordad: ¡Leer y soñar, todo es empezar!
Bibliografía.
· Castillero
Mimenza, O. El tiempo máximo de concentración de los niños según su edad. Psicología
y mente. Recuperado el 16 de abril del 2019 de: https://psicologiaymente.com/desarrollo/tiempo-maximo-concentracion-ninos-segun-edad.
· Cárdenas
Páez, A. Piajet: lenguaje, conocimiento y educación. Revista colombiana de
educación. Recuperado el 29 de abril del 2019 de: https://www.redalyc.org/pdf/4136/413635253005.pdf.
· Lo
que los niños deben saber y ser capaces de hacer desde el nacimiento hasta los
cinco años. CTELDS. Recuperado el 29 de abril del 2019 de: https://www.ct.gov/oec/lib/oec/earlycare/elds/ctelds_spanish_web.pdf.
·
Labajo
González, I. (2019). Literatura Infantil (Guía de trabajo literatura infantil).
CSEU La Salle. Recuperado el 16 de abril del 2019 de:https://online.lasallecampus.es/pluginfile.php/79250/mod_resource/content/1/Gu%C3%ADa%20de%20trabajo%20Literatura%20infantil.pdf.
·
Labajo
González, I. (2019). Literatura Infantil (Literatura infantil teoría). CSEU La
Salle. Recuperado el 16 de abril del 2019 de:https://online.lasallecampus.es/pluginfile.php/61276/mod_resource/content/1/Literatura%20infantil_teor%C3%ADa.pdf.